今天韦沃教育小编在我们的成人英语班学员下课后,跟学员交流的过程中,又了解到了一个新的英语词汇---“宝贝时差”Baby lag。那就让韦沃教育小编给您们一起分享这个英语新词吧……
其实,英语学习,无处不在。成都英语培训机构遍地都是,但是高性价比的英语培训唯韦沃教育哦。(打个广告)
乘坐飞机长途旅行之后,很多人都会经历jet lag(飞机时差),到达目的地之后需要适应两三天才能将身体时钟调到当地时间。长假后回到工作岗位还可能经历social jet lag(假后返工时差)。不过,你听说过baby lag吗?
Baby lag(宝贝时差)指因照顾小孩导致的睡眠不足引发的极度疲惫和精神不集中。
Baby lag这个说法是对jet lag(飞机时差)表达的演绎。Jet lag一次最早出现在1965年,指搭飞机长途出行,飞过多个时区导致的疲惫的精神不集中。
新生儿父母错把牛奶倒进洗衣机、把袜子放进冰箱等举动都是“宝贝时差”导致的。
Top 10 bizarre baby lag mishaps by new parents(新生儿父母因宝贝时差做出的十大荒唐事)
1. Putting milk in the washing machines (and socks in the fridge)
把牛奶倒进洗衣机(把袜子放进冰箱)
2. Falling asleep in the shower
洗澡时睡着
3. Leaving baby in the car
把孩子留在车里
4.Going out in pyjamas
穿着睡衣出门
5. Use hair spray instead of deodorant
错把发胶当成除臭剂
6. Hang dirty clothes on washing line
把脏衣服晾在晾衣绳上
7. Put shampoo on toothbrush
洗发水挤到牙刷上
8. Pour baby milk over my breakfast cereal
用宝宝的牛奶给自己冲早餐麦片
9. Getting up and going to the office on a weekend (when not supposed to)
周末不上班的时候起床去上班
10. Put wrong clothes on children
给孩子穿错衣服
- 下一篇: 北京托福3至5人寒假精品班
- 上一篇: 淮安智汇教育培训:财务会计冲刺班