一、产品名称:同声传译(日语)
二、产品描述:以培训授课的形式向学员传授翻译技能,帮助学员提高语言应用能力。
三、适合对象:希望进一步全面提高日语同传能力人员;
欲从事日语同声传译的人员;
需进行水平测试。
四、课程内容:1,同声传译的特点与标准
2,同传译员应具备的素质
A,语言水平:词汇;听说能力;语感;对双语差异的掌握
B,广博的知识;C,敏捷的反应;D,良好的心理素质
3,同声传译两大挑战及应对
A,边听边译,一心二用
训练方法:原语重复;原语概括;译语概括;精力分配训练
B,顺句驱动,基本与原话保持同步
常用技巧:断句;转换;反译;简化;概括;预测;补充
4,视译训练
A,单纯视译训练(日-汉;汉-日);
B,听、视、译综合训练(日-汉;汉-日)
5,同传难点应对及训练
A,数字同传;B,习语同传;C,错译的处理与补救
6,整篇讲话同传训练及脱稿即兴同传训练
内容涉及政治、经贸、外交、文化、科技、环保、金融、知识产权、观光等专题,日译汉与汉译日兼顾。
五、课程特色:互动学习:师生互动,兴趣教学
小班授课:每班定编学员,保证每个学员课堂练习机会
教学管理:专职班主任制,全方位教学跟踪
形式多样:各种题材的实战训练贯穿教学始终,激发学员学习兴趣
素材新颖:培训素材均选自同传会场最新资料,现场感强
名师教学:国内日语同传顶级师资执教
六、课时:66课时
七、培训目标:切实提高学员的同声传译能力,通过培训使学员初步掌握同传的基本技巧。
- 下一篇: 武汉全立方留学澳大利亚留学
- 上一篇: 西班牙语高级翻译培训课程